Ram ProMaster 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2018, Model line: ProMaster, Model: Ram ProMaster 2018Pages: 381, PDF Size: 3.88 MB
Page 61 of 381

MISE EN GARDE!
Les grilles métalliques situées sur les fenêtres de
portières coulissantes sont conçues pour vous protéger
en cas d’accident. Tout retrait ou modification des
grilles peut provoquer des blessures graves ou mor-
telles.
Tremblement dû au vent
L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on
ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Le
tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont
baissées ou que le toit ouvrant (selon l’équipement) est
ouvert ou partiellement ouvert. Cela est normal et peut être
atténué. Si le phénomène se produit lorsque les lunettes
arrière sont baissées, baissez les lunettes avant et arrière
pour atténuer le tremblement. Si le phénomène se produit
lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de
celui-ci pour atténuer le tremblement.
Grilles de fenêtres à barreaux
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 59
Page 62 of 381

CAPOT
Ouverture
Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés.
1. Ouvrez la portière du conducteur pour accéder au levierd’ouverture du capot. Tirez le levier d’ouverture du
capot situé sur le côté du tableau de bord. 2. Sortez du véhicule, glissez votre doigt dans l’ouverture
en dessous du centre du capot et poussez le levier de
loquet de sûreté vers la droite pour le déverrouiller,
avant de soulever le capot.
3. Soulevez le capot et placez la béquille de capot dans la fente du capot pour bloquer le capot en position
ouverte.
Ouverture du capot
Emplacement du levier de loquet de sûreté du capot
60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 63 of 381

Fermeture
MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de
conduire votre véhicule. S’il n’est pas solidement ver-
rouillé, le capot pourrait s’ouvrir brusquement pen-
dant la conduite et obstruer complètement votre vision.
Vous risquez des blessures graves ou la mort si vous ne
tenez pas compte de cette mise en garde.
AVERTISSEMENT!
Pour prévenir les dommages :
•Avant de fermer le capot, assurez-vous que la
béquille du capot est bien logée dans ses pinces de
retenue de rangement.
• Ne fermez pas brusquement le capot. Appuyez fer-
mement au bord avant du centre du capot pour vous
assurer que les deux loquets sont enclenchés.
Assurez-vous que ces derniers sont bien enclenchés
et que le capot est bien fermé avant de prendre le
volant.
CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE
CHARGEMENT
L’espace de chargement peut être équipé d’options diffé-
rentes telles que des panneaux latéraux, des sièges arrière
et un plancher en option.
Fente de béquille du capot
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 61
Page 64 of 381

ÉQUIPEMENT INTERNE
Rangement
Boîtes à gants
La boîte à gants est située du côté passager du tableau de
bord et dispose d’espaces de rangement supérieur et
inférieur.Rangement des portières avant – selon l’équipement
Les espaces de rangement et les porte-bouteilles sont situés
dans les deux panneaux de garnissage de portière avant.
Boîtes à gants
1 – Boîte à gants supérieure
2 – Boîte à gants inférieure
Rangement des portières avant
62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 65 of 381

Rangement du tableau de bord
Le rangement du tableau de bord est situé sur le côté droit
du tableau de bord.Porte-bloc du tableau de bord
Situés sur le dessus du tableau de bord se trouvent un
porte-bloc et deux bacs de rangement de chaque côté du
porte-bloc.
Rangement du tableau de bord
Porte-bloc et bacs de rangement
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 63
Page 66 of 381

Plateau de rangement sous le siège (côté conducteur
seulement) – selon l’équipement
Un plateau de rangement se trouve sous le siège du
conducteur qui peut être facilement retiré en enlevant les
crochets de la base de soutien.Porte-gobelet
Les porte-gobelets du conducteur et du passager sont
situés près du plancher juste sous le compartiment de
rangement du bloc central. Des porte-gobelets se trouvent
dans chaque panneau de portière et un porte-gobelet se
trouve également à la droite des commandes de chauffage-
climatisation manuelles.
Plateau de rangement sous le siège
Porte-gobelet
64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 67 of 381

Prises de courant
Prise de courant de l’habitacle
L’allume-cigare et la prise de courant sont situés dans la
console centrale. Elle fonctionne seulement lorsque la clé
de contact est à la position MAR/ON (MARCHE).Prise de courant du compartiment de chargement – selon
l’équipement
La prise de courant du compartiment de chargement est
située dans l’espace de chargement arrière. La prise peut
être utilisée pour alimenter des accessoires adaptatifs de
12 V et pour recharger des appareils de communication.
NOTA :
Ne branchez pas d’appareil consommant plus de
180Wàlaprise électrique. Pour éviter d’endommager la
prise, n’utilisez pas d’adaptateur inapproprié.
Prise de courant de l’habitaclePrise de courant du compartiment de chargement
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 65
Page 68 of 381

MISE EN GARDE!
Pour éviter des blessures graves ou la mort :
•ne branchez dans la prise de 12 volts que des
appareils conçus pour être utilisés avec ce type de
prise de courant;
• n’y touchez pas avec les mains mouillées;
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et
quand le véhicule roule;
• une utilisation inappropriée de cette prise peut pro-
voquer un choc électrique et une panne.
AVERTISSEMENT!
•Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la bat-
terie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés (c’est
le cas des téléphones cellulaires, entre autres). Lorsqu’ils
sont branchés assez longtemps, la batterie peut se dé-
charger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée
ou même pour empêcher le moteur de démarrer.
• Les accessoires qui consomment plus d’énergie
(comme les glacières, les aspirateurs, les lampes, etc.)
réduiront la durée de la batterie d’autant plus. Ne les
utilisez que de temps à autre et soyez vigilant.
• Après avoir utilisé des accessoires à forte consomma-
tion de courant ou lorsque le véhicule n’a pas été
démarré depuis une longue période (alors que des
accessoires y étaient toujours branchés), vous devez
rouler suffisamment longtemps pour permettre à
l’alternateur de recharger la batterie.
Emplacements des fusibles pour les prises de courant
1 – Fusible de 20 A jaune, F14 – prise de courant avant
2 – Fusible de 15 A bleu, F09 – prise de courant arrière 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 69 of 381

Commutateurs auxiliaires – selon l’équipement
Votre véhicule peut être équipé de deux commutateurs
auxiliaires sur le tableau de bord, à la gauche de la colonne
de direction qui peuvent être utilisés pour alimenter plu-
sieurs appareils électroniques. Les connexions des commu-
tateurs se trouvent sur le porte-fusibles du montant central
droit, à la base du montant B du côté passager.Le commutateur auxiliaire 1 est configuré pour alimenter
de façon constante la batterie, alors que le commutateur
auxiliaire 2 est configuré pour alimenter le commutateur
d’allumage.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation
des commutateurs auxiliaires, consultez le guide des
carrossiers-constructeurs de Ram sur le site
www.rambodybuilder.com et sélectionnez les liens appropriés.
Commutateurs auxiliaires de l’ensemble de conversion
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 67
Page 70 of 381
